Revenge my death, Kimba...D'I mean Simba

You guys remember that episode from The Simpsons where Bleeding Gums Murphy dies, and at the end of the show, he appears in the clouds to address Lisa and play the saxomophone with her one last time…

Well, three other guys appear, Darth Vader, Musafa from the Lion King and that CNN guy.

Me and my brother cracked up when the Lion said: “Revenge my death Kimba! D’I mean Simba!!” Dunno, it seemed funny at the time :ne:

But that was like, 3-4 years ago, and now today, I’ve stumbled upon this:
http://www.kimbawlion.com/rant2.htm

Turns out Disney ripped the whole Lion King story off from some Japanese drawer, who had already made a similar movie called “Kimba, the White Lion”. There are some comparisions between both movies shown in the link.

I known this isn’t that important, but it really finally cleared my mind why they made the Lion say “Kimba” instead of “Simba”…Kinda gives it an extra dimension :smiley:

Okay I’ll shut up now.

wow, really? i remember that one like it was yesterday :slight_smile: but didn’t know that either man

cleared hidden messages in tv-shows counter: 326 :smiley:

great show with great writers…

any hidden messages in “Man being hit by football by Hans Moleman” :beam: :wink:

Wow … the similarities are striking …

They are not just striking they are exactly the same

lol this is the ONE occasion where the ripped version is better than the original :stuck_out_tongue: (haven’t seen the original but I’m pretty sure I’d like the ripped one better ;))

Lol yeah … but still … it takes away all the skill in one of Disney’s (well …) masterpieces.

I actually did know this and boycotted watching Lion King until just last year when I saw it for the first time. It’s been well known that Disney “borrows” ideas and stories for movies, very few of their movies were actually written by the company. However, my understanding of the Kimba story, is that Disney actually owns the rights to the story and can use it how they wanted. Simba actually means 'Lion" and they made that change for that reason. I actually lost a lot respect for Disney over this, and for a long time refused to acknowledge their movies. But truth be told, and I need to find the source, they actually had permission to use the story after all.

And now that I’ve seen it, it’s a fantastic movie. I’ve always been a sucker for stores about respect and pride and loyalty.

Ironic eh? :wink:

The heirs of the drawer decided they would look at it as a sort of tribute, so that’s probably how they were allowed to use it… :sigh:

sounds like a nice way of saying “Disney is too big of a company to go after for copyright violations.” :sigh:

It may have been that simple for giving permission, but I was steadfast for almost 10 years against this. So my proof to the counter was legit or I never would have gone against it on principal. It was an article is Entertainment Weekly I believe…not sure I can find that again.

There was this story about Finding Nemo as well: http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&q=finding+Nemo+rip+french+author&spell=1 :-/

Hollywood allways steals plot lines from the rest of the world (especially european films)